Content Differences

This encompasses attitude, plot, and addition or removal of segments. It is preferred that you watch/read the original version when writing your synopsis.

Examples

Alteration of original script

  • Gakkou no Kaidanarrow-up-right

    • The English team (ADV) was not given a translation for the series' script, and thus they made up words in sync with the characters' lip movements regardless of content accuracy.

  • Windariaarrow-up-right

    • The intentions and motivation of the main character have been changed. Additionally, the backstory of a supporting character has been completely modified.

Additions

  • Battle Royalearrow-up-right

    • Tokyopop's translation made "The Program" a reality TV show that was broadcasted to the world. This is not mentioned in the original Japanese release.

  • Windariaarrow-up-right

    • Added narration in the introduction and the ending of the movie, but also during other moments of the story as well.

Removal of scenes containing violence, nudity, or sexual references

Last updated